Óvás a színesbeszédűtől
Óvás a színesbeszédűtől
Van egy hely, a neve Barkaszó
ott él a nagyszájú farbaszó
hogyha nem vigyázol
hátulról legázol
ajkáról árad a tarka szó.
Óvás a színesbeszédűtől
Van egy hely, a neve Barkaszó
ott él a nagyszájú farbaszó
hogyha nem vigyázol
hátulról legázol
ajkáról árad a tarka szó.
Csak takarékosan!
Beosztó népek a viskiek
soha nem hódoltak whiskynek
élveznek olcsóbban
lőrével, lotyóban.
Pénzüket gyűjtik. De hisz kinek?
Tanács egy ifjúnak
Jobb lesz tán kerülni Salánkot
lányai szerfelett falánkok
kedvükre nem teszel
villával űznek el
ugorhatsz gatyában palánkot.
Útravaló egy papocskának
Ha tudod, merre van Aklihegy
nem érhet semmilyen anti-kegy
körbevesz imádat
várják az imádat
más oda úgyis csak baszni megy.
Van egy nő, lakhelye Szerednye
kefélni jó pénzért szeretne
de muffja nagybeteg
rá is szól élveteg
stricije: vedd be a szered, ne!
A limerik (angolosan limerick) ötsoros, kötött szótagszámú és rímképletű pajzán, pikáns, olykor obszcén versike. Követelmény, hogy első sorában valamilyen név (személy-, helység-) szerepeljen. Az angol limerik a viktoriánus korból ered, a magyar nyelvterületen mindössze egy-két évtizedes múltra tekint vissza - az utóbbi években egyre népszerűbb.
Gondoltam, én is kipróbálom magam a műfajban. Adódott az ötlet: kárpátaljai helyneveket rímeljek meg limerikjeimben. Miután az első néhány, úgy éreztem, jól sikerült, külön blogot indítottam kedvükért, ahová egy ideje minden nap felteszek egy-egy újabbat. Itt most kis ízelítőt adok közre: