
Nemrégiben megismert kedves barátom és alkotótársam, a Leányfalun élő Pávai Patak Márta, a spanyol irodalom avatott tolmácsolója lepett meg ezzel a minisorozattal.
Fogadjátok szeretettel!
<H2>Eduardo Berti (argentin, Párizs)</H2>
<H1><BR>Egy másik dinoszaurusz</H1>
<P><BR><STRONG><FONT color=#003300>Mikor a dinoszaurusz fölébredt, az istenek még ott voltak, és villámgyorsan kitalálták a többit is a világból.</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT color=#003300></FONT></STRONG> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<H2>José de la Colina (mexikói)</H2>
<H1><BR>A művelt asszonyság</H1>
<P><BR><STRONG><FONT color=#003300>Megkérdeztem a művelt asszonyságot, ismeri-e Augusto Monterrosónak <EM>A dinoszaurusz</EM> című novelláját.<BR>-- Ó, nagyon élvezetes mű – felelte –, már olvasom!</FONT></STRONG></P>
<P><STRONG><FONT color=#003300></FONT></STRONG> </P>
<P> </P>
<P> </P>
<H2>Augusto Monterroso (nicaraguai)</H2>
<H1><BR>A dinoszaurusz</H1>
<P><BR><STRONG><FONT color=#003300>Mikor a dinoszaurusz fölébredt, még ott volt.</FONT></STRONG></P>
<P> </P>
<P align=right>----------<BR><EM>Pávai Patak Márta fordításai</EM></P>
<P align=right> </P>
<P align=center><IMG src="http://files.blogter.hu/user_files/5104/fun/dinos.jpg"></P>